Psalm 21:7

SVWant Gij zet hem [tot] zegeningen in eeuwigheid; Gij vervrolijkt hem door vreugde met Uw aangezicht.
WLCכִּֽי־תְשִׁיתֵ֣הוּ בְרָכֹ֣ות לָעַ֑ד תְּחַדֵּ֥הוּ בְ֝שִׂמְחָ֗ה אֶת־פָּנֶֽיךָ׃
Trans.

kî-ṯəšîṯēhû ḇərāḵwōṯ lā‘aḏ təḥadēhû ḇəśiməḥâ ’eṯ-pāneyḵā:


ACז  כי-תשיתהו ברכות לעד    תחדהו בשמחה את-פניך
ASVFor the king trusteth in Jehovah; And through the lovingkindness of the Most High he shall not be moved.
BEFor the king has faith in the Lord, and through the mercy of the Most High he will not be moved.
DarbyFor the king confideth in Jehovah: and through the loving-kindness of the Most High he shall not be moved.
ELB05Denn auf Jehova vertraut der König, und durch des Höchsten Güte wird er nicht wanken.
LSGLe roi se confie en l'Eternel; Et, par la bonté du Très-Haut, il ne chancelle pas.
Sch(H21-8) Denn der König vertraut auf den HERRN, und durch die Gnade des Höchsten wird er nicht wanken.
WebFor the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel